杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 24796|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!3 ^& J* q) z" x- ]
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 ; ~' S. Q9 @/ p5 \( A, ]- h

2 j! m1 O2 g% }0 L今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 & L) r2 X% C1 ~1 d: I% O
$ a! [3 p& J& d, Q
Un signe, une larme,  ) O3 z5 ?3 Y& r( D, a. |# |  K
面对暗示泪成行,
  % U; y2 Z- i9 j  b
un mot, une arme,  3 |3 [9 s/ N; _( @6 {+ O
听话听音心已伤,  % s/ f9 P: K9 a2 G9 X, b
nettoyer les etoiles  
3 [% G; B) V# x可怜春心枉陶醉,  2 l4 [1 N6 {8 a! r4 ]* u
a l'alcool de mon âme  ) ?& H: e( i( k
清心拭泪抚情殇。
$ F8 C5 U# m) m+ N1 S+ T% R6 dUn vide, un mal  
3 x* Q2 ^1 e% G1 {. P, D, \/ L" \阵阵空虚成悲伤,  
9 q$ h  t+ Q! Y& K! h7 k2 udes roses qui se fanent  7 P8 p. R, u8 P9 _
朵朵玫瑰已凋相,  
6 j$ D! U/ q6 p) P7 X/ y/ Vquelqu'un qui prend la place de  9 z* J: J+ f* n, n) K" P
可叹帅哥作异梦,  8 `  B- ?$ M4 @3 I3 O1 n
quelqu'un d'autre  : N- {. x% c( }  ]- Z5 i- i
移情别处负心郎。  
  ^& y2 J3 N8 B2 tUn ange frappe a ma porte  3 ?0 ^: I) Y4 `4 E8 t, D6 r: W
天使欲敲我心房,
" h$ ?" C9 G5 y) b. M+ y6 h" ?0 [Est-ce que je le laisse entrer  
4 _  F8 }6 r9 m4 U) b9 [是否开启费思量。  
0 m: \3 j+ b7 c7 U3 k1 C- j3 R& P2 wCe n'est pas toujours ma faute  - s$ V: p( Y& ?& L+ ?; v3 B/ B: u. _
纵然往事消如烟,  7 |) \: w) [+ f4 n) H# ]2 v# d
Si les choses sont cassees  " q- j% J2 b# D
岂能怨错在我方。 8 A4 A# K: t3 k; y: N
Le diable frappe a ma porte  1 s# \+ _5 r4 H
魔鬼亦敲我心房,  / ^# Y8 e# B' q/ `: q  b
Il demande a me parler  * s  q. S! L, R6 Y. a
信誓旦旦诉衷肠,  
- s% l. ?. H7 R" bIl y a en moi toujours l'autre  $ `4 W, k9 ^6 B  k$ \
在我眼中都一样,  
( T" f& Q5 w) l1 B0 ?Attire par le danger  " J( X* r+ U+ f( s" o
皆如虚情负心郎。
0 y& n3 f  }: R- ?5 J0 Q. L' DUn filtre, une faille,  
  O) w1 ^* V2 W- T) M. E次次经历遭心伤,  
! s% @5 K8 |8 k: q3 w( Kl'amour, une paille,  
  n2 U) b8 ^" M5 S, H! q, N次次恋爱遇痴郎。  
) L2 ]8 x' ^  N$ ~1 Oje me noie dans un verre d'eau  
( }" ]; l' B) L: j8 K. }手足无措苦惆怅,  
1 E4 O8 ~' t4 y! {3 |) z  [j'me sens mal dans ma peau  . P' e$ p5 V, z4 a5 e3 m
长歌当哭断柔肠。
% \3 J  p6 o2 v+ h; \1 I, @. d" PJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
; G4 d/ z2 z% W- D3 G1 {# d# D' Y笑傲人世弃虚妄,  6 k& M( f) l& L
le soleil ne va jamais se lever.  ' K5 w& I6 x  \5 o
心中太阳未露光。 + W) d2 n/ ]5 x/ W1 U
Un ange frappe a ma porte  
* h, `" u& [5 [. C. V: ~天使欲敲我心房,  
+ G/ B" r+ Q7 k; r3 eEst-ce que je le laisse entrer  5 f% s3 D6 i9 n2 h* Y
是否开启费思量。  5 P9 i, J+ P* N; n: c* w( H2 Z
Ce n'est pas toujours ma faute  
7 {5 k. w6 J4 i  S纵然往事消如烟,  + P4 q' W9 m. F' k' p, ?3 X
Si les choses sont cassees  
- }! M$ s3 G0 f8 |& B, ^岂能怨错在我方。 ; L0 m  }% U8 {0 q7 f+ }; P  U/ y0 K
Le diable frappe a ma porte  
& U& a, g1 H. G& l魔鬼亦敲我心房,  6 k4 t# R5 w# x" [
Il demande a me parler  / ~% _  R% @. Q# s9 Q  ]
信誓旦旦诉衷肠,  ! x: g  I& n2 e! s9 T
Il y a en moi toujours l'autre  
" s* o+ r% u$ O3 A, o+ z! [在我眼中都一样,  5 C- r9 H9 d7 p! l, W
Attire par le danger  ( f/ Z0 {# H2 e
皆如虚情负心郎。 5 v4 A9 Y5 v! }1 f, \
Je ne suis pas si forte que ça  9 M& m. Z2 q2 Q& k/ L4 A. e# N( V% W% _
生性并非志刚强,
+ ^1 U8 ]1 p: k1 N( j3 h0 Z* n7 Yet la nuit je ne dors pas  
  u) q' j5 V  j4 o辗转难眠夜漫长,
, K- A; g9 B: h0 ]- ~tous ces reves ça me met mal,  
: n& ^) Y. \% m# e; g/ w. H& R历历往事把我伤。  
$ b4 b# Q2 w" @" I3 [& X0 gUn enfant frappe a ma porte  3 t; H# z8 H) ?% F4 ~+ L2 |0 C
一位帅弟敲心房,  # H8 K; N  s2 m; ]
il laisse entrer la lumiere,  
4 ^# N( Z) N* y/ R+ v3 |. H射进一丝希望光,  8 A- L; V6 A" u! y
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
+ }; q* ?2 e3 Z, z7 Z  w目眩心颤山海誓,% C3 P7 j1 b, A0 ^! O2 f7 u
et derriere lui c'est l'enfer  
8 \) h; C7 F1 N$ P. i8 U9 _. S风月过后梦一场。 , H) \* c) J) A4 L
Un ange frappe a ma porte  " M- O( a. z4 K4 O# B& v
天使欲敲我心房,  
, l. e! A& S( R9 F& ~- i+ \Est-ce que je le laisse entrer  - X: `; G: l2 P$ w- m  Y. t
是否开启费思量。  - f2 i: L0 D; ^; }9 P  g8 i
Ce n'est pas toujours ma faute  
$ @3 b' ^2 c. [+ C) S7 ^; \纵然往事消如烟,  
3 d9 \8 t$ m3 \, q: DSi les choses sont cassees  . n; R& a8 R$ z
岂能怨错在我方。  
* V. L4 _) C% o" @1 f& H3 }Ce n'est pas toujours ma faute  1 A- I/ m: m0 i# \
纵然往事消如烟,  
3 l! l$ @( w) F0 P$ P9 y9 OSi les choses sont cassees  
2 W& m8 D3 K: ^4 q岂能怨错在我方。) _3 K" E: I: H& Y: d7 U" W
Ce n'est pas toujours ma faute  3 u$ o+ n  E! Z* F
纵然往事消如烟,  ' @! f! Z* P  a9 ^: ~! s
Si les choses sont cassees  + S& D1 {& j' D  G& h8 ~& \7 U- l
岂能怨错在我方。

9 T% k6 |! K- A# E* G/ d5 W* F' ^这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-8-18 11:03 , Processed in 0.049136 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表