杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 32054|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
# G# G! Y/ G. @4 I1 h' O5 R娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 ( x8 w  L- }. q0 Y  w1 L6 ]$ R! b

9 @  q3 S6 D7 p9 m& r/ h今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
6 L0 h" Q* D7 y0 z7 h( y
% {6 h, n- u7 RUn signe, une larme,  7 ]1 G6 h: u- J9 c
面对暗示泪成行,
  
3 L& d$ d1 s" r2 E' ^# Z0 H1 Y. \un mot, une arme,  
; A0 `2 b$ `7 i: F( w+ M3 E听话听音心已伤,  5 a* D, W: H0 ^) O6 q
nettoyer les etoiles  
$ T3 Z) J7 v1 k! m$ L& y5 D2 p可怜春心枉陶醉,  9 z' }7 f+ f; m% H
a l'alcool de mon âme  6 \$ y3 y0 n0 b5 K3 P8 B
清心拭泪抚情殇。 ) A' }7 K" y8 K" \* o1 q. U
Un vide, un mal  4 @: Z' ~) ?0 d  [+ R2 E( _
阵阵空虚成悲伤,  9 X/ F" c" L5 D1 N2 y
des roses qui se fanent  4 a! k6 g& J% s% _" B
朵朵玫瑰已凋相,  . I8 u& b" _; i* X& ?5 X
quelqu'un qui prend la place de  % V) A7 E. @1 K: e1 U0 n: U
可叹帅哥作异梦,  , z9 N4 p/ ^+ Z" `
quelqu'un d'autre  
( g, f1 _% z8 j% A移情别处负心郎。  " k+ ^& b! Z6 y+ ]
Un ange frappe a ma porte  8 U( q- ?+ Y8 Q9 u
天使欲敲我心房, * A( l1 `7 N/ h- T9 a, l8 I' Y) C
Est-ce que je le laisse entrer  
2 u- _9 g& G* I3 a$ |1 ^是否开启费思量。  
5 ^, E/ x. f( u' e1 p( v; WCe n'est pas toujours ma faute  " u; W1 p- A: q* N/ U. ^
纵然往事消如烟,  ; E- ]& v3 g2 d
Si les choses sont cassees    C+ U" B6 h% H' V! w, M
岂能怨错在我方。 6 |6 Q  v1 }% m- d/ A4 K
Le diable frappe a ma porte  1 _6 E) R/ Q- @
魔鬼亦敲我心房,  : m# V/ z& V1 O+ ?! v
Il demande a me parler  ; h4 R) T! o( c+ B0 m
信誓旦旦诉衷肠,  
/ o( v! h8 N" F% C" l! X/ eIl y a en moi toujours l'autre  
# `8 ]! v: v8 S在我眼中都一样,  
( z/ F' }5 _4 ^. _. BAttire par le danger  
9 [! u% D, \6 y( G, B皆如虚情负心郎。
  O6 U( m# d1 FUn filtre, une faille,  ' _2 D! b, z& i. ?
次次经历遭心伤,  
' S. m/ J0 h- r2 B+ ]' t3 E( Hl'amour, une paille,  + ^( N* z9 ^& F  G* d
次次恋爱遇痴郎。  
, q  L9 C; z" q& Kje me noie dans un verre d'eau  & m  H3 w0 x+ y6 Y4 ?# b2 j) X
手足无措苦惆怅,  , j+ i8 K2 f6 \0 m+ z1 @
j'me sens mal dans ma peau  ' c/ d! \/ C! w' y5 i2 g
长歌当哭断柔肠。 % k4 e$ j: t$ V0 c1 V
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
5 ?7 g/ Z3 O+ y) a笑傲人世弃虚妄,  
0 U5 D, p5 C+ y, q1 ale soleil ne va jamais se lever.  
7 M; ]+ x( M1 {" O心中太阳未露光。
3 q' b" N5 [. A5 a" |) _0 y- rUn ange frappe a ma porte  
, X: l% o3 Z" Y% C) E天使欲敲我心房,  3 l$ {% J- @8 i8 R. H
Est-ce que je le laisse entrer  $ x) e! `0 m3 z% w) F; X6 [2 }! S  N
是否开启费思量。  
& W* O3 A& ]9 e, V' E; ^4 H# j% XCe n'est pas toujours ma faute  . H7 M5 K9 v8 o3 R  Y% _
纵然往事消如烟,  
/ h; q& N" y0 o# l  F! fSi les choses sont cassees  & A+ S% H4 Y9 c
岂能怨错在我方。 # c* V6 P  Z+ h& N* _1 m" M' X
Le diable frappe a ma porte  ; S; \# d# |+ m  Q& Z& p4 `
魔鬼亦敲我心房,  $ f* D) a6 S9 v- d+ O. X* z( Z
Il demande a me parler  # k8 _: n; U" i2 p4 l; y. F$ q9 p
信誓旦旦诉衷肠,  
; @! ?* w) N- @" NIl y a en moi toujours l'autre  
1 p( q% `7 A0 {9 Q在我眼中都一样,  
8 L% ]- w( h0 l) bAttire par le danger  
( K" ?' W: }3 }  d! s皆如虚情负心郎。
; B) p) G; b4 W0 @Je ne suis pas si forte que ça  
: m% C3 N8 h- F# `, C生性并非志刚强,
5 s- `9 @; u5 q* n$ |  Z$ Wet la nuit je ne dors pas  
! f1 j3 \$ i8 M; G* g辗转难眠夜漫长,5 y  d. m" e6 |5 w" U4 ^% ^2 M- q
tous ces reves ça me met mal,  , E# T) [' j2 Q
历历往事把我伤。  : P; B. W" s9 Q7 I+ |" T: I; P" Z
Un enfant frappe a ma porte  
+ W  e& F% W" q一位帅弟敲心房,  9 N2 `5 P( O( t( {+ _% r
il laisse entrer la lumiere,  1 A. {7 r' g2 ?, ~' g
射进一丝希望光,  + P9 c$ n! u, B3 T" `; L, z
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  0 v% Y6 I4 I- L. @# J% `) u( r3 Z, }
目眩心颤山海誓,7 O4 y% B( y: s7 I% D! s+ x
et derriere lui c'est l'enfer  
. u( Y/ ~7 H# J3 ^风月过后梦一场。
# E1 ^/ k! G( T/ u) ZUn ange frappe a ma porte  
$ F' h1 U$ d$ [- u" R, e4 l天使欲敲我心房,  . Z7 U- t% q1 ?4 j! D2 j
Est-ce que je le laisse entrer  
+ B  F, f' d. M  f$ _% E是否开启费思量。  5 O  g7 P# }# f: Y6 i$ o. Y0 `
Ce n'est pas toujours ma faute  
. e) A0 c- A- G" `/ F' Y1 _6 R" A5 Q纵然往事消如烟,  . }$ z( C8 n& Y# t- A. ~# ]
Si les choses sont cassees  , d2 Y3 w, f7 g) }& p
岂能怨错在我方。  
) }- A& k: r( w/ ^5 r0 b( mCe n'est pas toujours ma faute  8 Y. o# Z( }- i0 q
纵然往事消如烟,  / C9 d  M% u* o! Y! i( _5 ?5 y1 j
Si les choses sont cassees  , c" g5 Z) a6 z% J7 _& ?
岂能怨错在我方。
  q9 R8 c. r, ^( B5 T- p+ P8 K* M2 ]Ce n'est pas toujours ma faute  
0 q9 C/ O/ K. W纵然往事消如烟,  
4 B/ J; o6 n# h& vSi les choses sont cassees  
& S3 J8 K$ T& H! A岂能怨错在我方。

& {4 W1 {" Y4 i: T) W这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-19 16:28 , Processed in 0.053227 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表