杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 29325|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
" ~0 p, h! U8 i. }7 }# i娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
9 o7 _% @: N' Z% S
* o6 I. D$ J2 k今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 6 E$ F& M% X) w
' m; e  F! l$ o7 @2 f/ @
Un signe, une larme,  
# n# j7 j7 ?$ t4 n% Y面对暗示泪成行,
  
$ B/ T, f# K) t, A3 ]un mot, une arme,  
  j5 |+ u; B/ R3 ~0 i听话听音心已伤,  
* R- _; {, O, d1 D% qnettoyer les etoiles  & m! I" t$ M8 S, t1 Y
可怜春心枉陶醉,  
, d; G- h. u+ a$ ?2 ha l'alcool de mon âme  & p. v3 ^( a2 z& ]6 f, F; @2 |
清心拭泪抚情殇。 7 t! m0 X/ h9 [, Y( M
Un vide, un mal  
2 G9 F: n; D" a- I3 v1 l! ^5 B7 Y阵阵空虚成悲伤,  
& {6 g+ V- `* P  \des roses qui se fanent  & I# Q' ?8 [6 `8 b  i
朵朵玫瑰已凋相,  : y+ a# u: a  s+ K
quelqu'un qui prend la place de  
7 ]9 y; `' _- _& A: \' }) G可叹帅哥作异梦,  6 u# f% e! J- u3 J9 W: ~
quelqu'un d'autre  + H7 k, \+ H8 X+ n8 p
移情别处负心郎。  1 M( k+ o: v  u6 B+ h- f$ m: h
Un ange frappe a ma porte  % d5 E  H: ?( N" G5 L8 d. V8 K
天使欲敲我心房, ( E; q+ R# J5 m5 D: ]: l- a
Est-ce que je le laisse entrer  ; V  z0 a7 U9 Z8 a
是否开启费思量。  / V! I: ?. @6 N
Ce n'est pas toujours ma faute  ) \" P8 P5 b0 V+ b. @7 b
纵然往事消如烟,  
% \4 z" Z& j4 g* TSi les choses sont cassees  ; H$ L1 V/ f/ j& S: B9 x7 P) T
岂能怨错在我方。
5 \- P$ R8 R; {$ ~+ dLe diable frappe a ma porte  4 u( I6 W# a! ^. m% P; t) {1 ]
魔鬼亦敲我心房,  
/ |. W# J. E. a) M9 m/ V+ RIl demande a me parler  / `1 n7 k4 v; C* Y) H
信誓旦旦诉衷肠,  + D; F$ M$ X# [' j
Il y a en moi toujours l'autre  
- J) g+ S' g/ m& `5 F在我眼中都一样,  
6 N5 w; o1 s) ^( r' {, q4 dAttire par le danger  
5 L4 m7 E9 U$ g/ W( Q: l皆如虚情负心郎。 ' s' [( N& `! |) a$ f
Un filtre, une faille,  9 h7 f, M4 m0 {: a
次次经历遭心伤,  $ I1 i2 \& q9 `5 ]& v# u. q
l'amour, une paille,  . R* w; S) K0 D
次次恋爱遇痴郎。  5 z  u1 A" E) W% d, V) A, ~
je me noie dans un verre d'eau  ' U% [$ I& r/ M* \/ ^
手足无措苦惆怅,  
- B, W  ^6 n1 C& z4 q8 `j'me sens mal dans ma peau  , e+ P+ j' C) f6 [6 D3 `" D  n8 |& o( h
长歌当哭断柔肠。 & n  ]3 s8 L+ V. r1 z
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  9 X) E1 J+ k: [
笑傲人世弃虚妄,  
9 P8 M- y0 x  g  ]1 H; r' cle soleil ne va jamais se lever.  
# Z9 i% ]& P: X7 Z- ^0 `心中太阳未露光。
' r  t3 s% m; D3 N5 YUn ange frappe a ma porte  
) U+ C1 m5 D! |7 w- `天使欲敲我心房,  
: }; d/ W* {) a  n; n: xEst-ce que je le laisse entrer  
4 V, |. L. X8 m3 e; P是否开启费思量。  7 w/ N/ W: e6 E& S$ k+ u. [) S
Ce n'est pas toujours ma faute  # K$ t0 P. }/ @  w; u6 h/ J- Q
纵然往事消如烟,  3 X7 O4 P+ T$ F5 E/ A# K3 q
Si les choses sont cassees  
" W$ B( l+ G8 N$ S; Z岂能怨错在我方。
+ _" Z0 |. \, `  vLe diable frappe a ma porte  . U; Q5 w$ T; f2 h" x. @
魔鬼亦敲我心房,  $ J$ m7 j* w' H( n5 n( O
Il demande a me parler  ) H3 ~2 m; {% W; ^
信誓旦旦诉衷肠,  - _7 T3 Z* C6 c8 {
Il y a en moi toujours l'autre  
; {* f% q1 ~8 B在我眼中都一样,  
5 @) `! D4 t2 D- c) h. |Attire par le danger  
- c8 z  X5 L. t6 f0 N皆如虚情负心郎。 3 w3 a7 |" r5 W
Je ne suis pas si forte que ça  : ~: r! s2 j7 K
生性并非志刚强,! Y, |$ n* ?3 @' h: f% l4 h
et la nuit je ne dors pas  
0 H$ [( s+ E' j! r- I* |0 ^+ j! S辗转难眠夜漫长,
4 S0 F+ W; n/ {6 `6 Jtous ces reves ça me met mal,  ' e, K' `- n0 g! u
历历往事把我伤。  
$ {* N( R9 Q' S' p/ s0 Y; hUn enfant frappe a ma porte  
" K0 ^2 u: Y$ z$ c- v. O# u4 y( _4 t9 |一位帅弟敲心房,  
7 U) E' Q; \5 a( \7 n) ]. Eil laisse entrer la lumiere,  
5 A! D+ s  Y; j$ q* a0 ~' u# ]射进一丝希望光,  
$ s* k- R+ K' [7 O: eil a mes yeux et mon c&&39;ur,  
' \8 v, `8 `9 C3 |3 Z目眩心颤山海誓,5 M  G& {6 Q2 C. B! K; i
et derriere lui c'est l'enfer  + n2 O8 D' K7 P  v  ?
风月过后梦一场。
+ U. g& H9 m, e# T* ^5 j3 nUn ange frappe a ma porte  / k, x# ?5 D2 d1 `+ h4 p$ ~/ G. w
天使欲敲我心房,  % A( P* |# m# G5 y, y: ~' R/ n
Est-ce que je le laisse entrer  
1 ^" X. Y, t. d4 O是否开启费思量。  $ L( Q5 Z% E4 O* ?/ j4 v
Ce n'est pas toujours ma faute  + W% g& I6 T, Z/ r" Y1 b& h. t+ B
纵然往事消如烟,  
2 R/ r0 P/ [! A8 Y; I8 GSi les choses sont cassees  
* p' c- D5 m# J2 _! O岂能怨错在我方。  
. z$ j5 b/ M& `! I4 j0 f( m- U2 vCe n'est pas toujours ma faute  ; o4 P* }# {" ]
纵然往事消如烟,  
% p' Q3 m- j2 F; T7 kSi les choses sont cassees  
/ A1 y: n8 @2 u$ @2 S岂能怨错在我方。
1 x- _5 d. E, O3 j/ R/ rCe n'est pas toujours ma faute  
5 ^" o5 p: Y- k' p+ M) a& m纵然往事消如烟,  4 n0 A1 N1 `# q3 k( c8 f& }; w
Si les choses sont cassees  7 \: S9 g' T' `+ w7 h8 p$ J4 F
岂能怨错在我方。
0 V$ l- |4 d& k7 C3 B' L- y! z2 ~
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-14 22:34 , Processed in 0.069334 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表