|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD5 x: L& L' G1 U |) @
4 m2 U/ V: T3 N
?. V# z2 i8 J( R/ h
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。 [" G3 y( z- w* B
7 z5 F0 d% y* F
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
# u1 _- u2 ~" tglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
; Y9 A3 }) k4 G" ~3 H9 x* mWe're this close together, just this bit close together, % v4 C9 \6 @) M: g
5 l( x2 x: {; V y
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
& |3 o, K8 a6 ^( F9 ~- \# ddtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
" R3 |0 Z3 m7 G' u/ OBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 1 K3 W& i( a# c* k: ~, m. u
$ O# I; I2 f3 C3 J8 E5 H
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
% W& Y( b6 C3 y4 m! Nêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 5 K; V# H1 R6 r% j2 J; ?) \
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
7 Q0 m1 k0 f- m( ~3 U( n3 M/ \' e1 y+ y" _; t; V+ V
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ * [ D9 z5 _; g/ J9 y. i$ _
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 3 E( y) s7 x) v# @8 c
Don't know why, and I never understand that.5 S, [4 @! O$ x+ |3 ~7 \1 V! L6 T
9 z2 C# ]( t2 D9 j a" B/ D
' v' V% ]4 N) V% _+ R+ S6 G1 u
1 C- d# |! N. t* X% u( @, `- vคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล # [3 ]* C2 V4 \6 F2 u
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 7 `& T1 O, ]3 G/ i" D, s0 y! o
Just only a inch, but it seems so far., r' U, L5 P) K' I* g
( v# W3 K r/ e. @# Y% g+ u
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร + a- |: f0 O' m7 s( w" T0 J
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ; d! I) C+ H$ L8 C
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.1 F2 |" h+ \/ H' d. w1 g
! H% W) M) e! B4 O
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย / Z) C5 n/ G; j
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai k; @" E. i' [; Q5 c
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.# g8 Z& B- Y. P
# w" D2 N& f! m3 ^: |+ f0 z
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
3 j. ~4 j- Z4 g' s3 Gyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter * d% {; ] M: a2 ^' ~7 ?7 h X# \
However close to you, it's like without you.6 I F) C2 U; y9 U; {' ]3 K
: U$ w* H+ t4 B3 [) q
# j0 |: {% \! M! s) j: `1 F1 x9 T9 g% T
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
2 \9 X9 q; U1 ?, x5 H3 xyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
9 n. @! L! C: G- C4 {Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
9 p* ^) x. P6 m; K0 ?7 \4 U+ ~4 {0 f, ^* @+ a- l+ {) L. N
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ " l, i: K0 ^6 G/ ^- w1 m
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai . Y) ^0 ~! Q- `7 y% a
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.! m1 e ^+ j- N7 a% ^! A" b7 ?
( C0 \1 Q1 N6 V0 n: F8 a/ r! V# z
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
' ~7 f$ g1 `% w3 _6 Vdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai " T* n) |& h! h) D
You wanted to revenge, and to torture me till death, & G1 Z6 y! g* G2 ]* E* ^, I
8 g( s$ c% l0 Z* u4 t- W! sฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
( K9 C# d9 A5 W# A4 w' c. z1 vchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por : l8 H8 `7 D U+ J& b
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.7 P4 e; B7 C2 ]1 \( Y) Z
: r, d5 e( j: c. z4 Aบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
/ N2 ^! I& E: E2 y! j. gbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
( u6 w8 ?9 V8 e" U8 H$ v/ m" xTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
+ X' ~& i1 `8 ?" K5 k/ D# s# u. N& \
3 }2 }1 R. k' x4 h0 t! L
4 c9 m$ P- K( v- T4 f& B5 Q5 jอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ ; d+ X6 t7 {+ h% K
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ; m! @) E6 f/ d0 D4 n' y0 m
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
$ @4 W9 V* _& v& E1 ]" M7 E
4 R. O \1 G" k& o3 ?หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 4 C0 `2 E" F+ R1 I9 r4 \5 t
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 1 O$ T+ p$ [7 N) ~ a5 p: s
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good./ {/ F* b; F [; N% g2 }& }
+ m' m3 Y9 ~' ^! N, J
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ; o8 Z+ F7 L/ r. R+ d* s% e$ w! l
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
% \% }2 \ w, c8 ~2 A6 NI only ask to have you to be like the same person as before./ V! G% `, C- H T2 j
( ?; n. m/ D7 ^/ ]! Z& C6 m5 V/ z
) o: y$ Z @9 F/ K* n4 ~! v
1 Q- j; u9 d; |0 l$ Hอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
k1 _" x E+ A" J, c6 F) }yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
* O3 a2 [# v( e; |9 V1 i5 ODon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
9 w* T" m* T" N: s& x! C% C I2 b
: {+ T9 K/ C6 V' u7 Qยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
% ?9 K/ T9 s- P) c. x( dyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai + e/ ]. q& ]! y6 q( S3 O: K: L
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.. N& L- r% v1 P* m2 M
. c: L# ^# o: ?/ i
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย / R8 r. ?/ X) a/ _
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ( k, t4 b+ G0 T0 Q6 O! C% U1 s
You wanted to revenge, and to torture me till death, 1 c f: W ]9 ]& X1 V x
. a8 p3 G* y) H" J4 X' T! P
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ! A2 h3 ~, |. _* l( i
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por . r* A7 X1 I. G5 m4 L. ~. q
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
3 i, k" b% k$ _) P- {3 Y. c, {0 d5 X. @4 |
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
/ P, y9 Q9 V* t6 G% \4 obòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
! T* I$ B' Z, J" JTell me frankly, that you don't love me in just one word,! O: @0 W6 M" a% E% I+ K
) w& C% p! y" l5 g% y& o# W* P
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
$ V9 S0 v! z+ ?, ?: @3 ~ter mâi rák kam dieow gôr por …
2 r$ `& R3 Z- I5 T9 }That you don't love me in one word would suffice... |
|