|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
. i' |! {" I/ }9 \: c+ [. T0 \( H& @: |8 P9 B }6 X9 F
% W2 A# W9 X9 N7 p* }英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
# i- ^7 s# G( \! S" k
' p1 m7 j4 D7 }1 C2 p5 A4 j4 bใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
$ x: m' D) L, V' D& nglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 4 d2 Y/ w6 O; h! n/ M5 k# ~
We're this close together, just this bit close together,
5 |5 a* ?) X* G6 I1 s1 b2 l, E
% f1 c, v) t. R3 \! i& Zแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
8 W* m; X) U8 B4 w* M# p4 X6 Ddtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
1 F0 Q( l2 b: T0 ?But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
2 d! A, P2 V' J; ]: E L/ Z5 O6 O- j# E" r( |" T
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป K G$ D$ k+ b% j* C3 d/ ]' b; q
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
$ ~3 ^: H" u p% Q- oHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
2 E C, Z6 s3 V# x9 ]4 k4 `0 J6 U- P% D3 k. V6 ?+ L
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
$ Z0 r+ s+ Y3 Imâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
) h2 ^0 [( l# m3 FDon't know why, and I never understand that., N- [2 L4 `. ~3 |; s% b! k" o
/ `. I K1 X6 Z0 @
/ c, _1 X3 X& `! V- t2 |
# |5 C3 x$ P# r$ M" cคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 4 y. ]2 [* v2 H2 n6 H& u2 b
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
/ ?! L# i2 \9 r" qJust only a inch, but it seems so far.
: I' C: e5 z, P; u7 C; n
7 C/ I3 X/ M. p! {อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
' w, G5 i1 f5 o. r1 r, U& Q) Nyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 4 t4 p6 \" K- M4 x% |% |9 k
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
3 n: F4 X) i$ q: \$ ^ I/ Y: N1 e# ~0 x s. s, d+ v
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
- {- X* A! h! \# G, e/ Z* d0 F% ^ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
8 B9 a) W1 ^. j M5 M# |6 b1 UExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.1 D3 D) j1 m+ I0 @
, y! p, A4 s* Q
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
0 s2 Y1 b" j! Z: ^* Lyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ; x) X9 M4 X7 j" _9 n. I" h1 A
However close to you, it's like without you.( }( d4 L T6 q/ d
4 ^& o" o5 i8 a6 a+ H7 e/ t2 v
* }4 x" o+ `* \& E9 z( c2 _0 b$ e! c; `, B3 ^: X
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา - b% X7 p1 Y8 B
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa " R% z. z, k* L9 A* c% Z
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.3 n5 _- p! a" u: M9 z' Y. g
5 _6 F. S9 _5 e
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
O1 |) z6 h' X+ e/ j* Fyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
/ T4 H9 P: e8 H6 ?The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
9 j8 [# N' {0 \* Q# Y% v0 p* a5 y0 ^) h1 ^! d3 r
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 6 l) A, A2 N8 Y" M" ~
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
- ?5 A& p& g/ s: oYou wanted to revenge, and to torture me till death,
- m% p0 V4 w2 `+ N. x; N5 E+ Y7 x) M+ {
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
) [. P- ?+ T# F& Qchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 6 r/ q Y! U, d* g
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.* n S! j& j) y% F7 h
# r& L/ T$ K8 t% B. Qบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ `! a& o5 z \4 V0 w
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por " ?( b. N0 }, `( [* T1 t
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
8 W5 W1 l& @0 O. [* }
4 c! ^; ?/ U3 _. d7 U x' X
. z# t) n6 x+ s- Q- W- I8 s( E7 R! ~2 o' y. O k. z6 B1 K
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
+ X3 ?' A5 H% K5 ^$ a1 j. j. U8 _& Aà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 1 ?; K6 T3 W/ g. k. K4 n4 g
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
/ v/ _" e8 u9 c: _( W) L9 U3 c9 y( ^/ H( J5 L% F
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี * @) |# v4 k$ x A0 b
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ) e5 r- z- t( R0 H, Z% m: u% l" \
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
- g9 Z# g7 M, E/ z# W# @) q2 N1 {
' m" I- \# {! Rแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
3 s/ S$ [% e* u" L1 Bkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
) N9 j% w0 m ~& @8 G6 H8 |I only ask to have you to be like the same person as before.
8 x! |. D! r- A) L- }. H. w& C( O7 w# p1 I9 F
9 A) E3 k, z0 V9 N; T1 I E( E; W
$ P" Z: h( Z) J: P$ w3 l9 N5 O
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
, F8 A8 r. k1 x# X8 J: [/ L& g4 eyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 6 i8 V; j% V4 u& z O
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
6 c2 |- [9 n0 H/ _! w) U2 q4 J
! ^1 x8 ^6 P6 S2 N. Cยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ! g% Q# G. A! t! i
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai - l1 z4 H$ z8 o0 c
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
" {2 b& T' y9 z4 X3 t7 {4 x3 a" O4 p* {# C2 d% f
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
/ e3 }: C7 d* b* P4 b0 bdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
% s0 F; [$ R* c8 X2 c( v6 OYou wanted to revenge, and to torture me till death, ) ~2 X2 A4 L# s2 p/ R" J* v; o
: v0 ?3 Z$ l' d2 Hฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
4 L( i$ W9 `% Tchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
8 g+ X0 [' m2 i3 h( g/ F. f) m2 eI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
, E7 N0 g2 K1 r
$ f% C, g/ n+ I. E; m+ w# Uบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น : }, `3 H( t0 m7 ~! u7 K. w
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
; C$ Q, N. `0 m8 qTell me frankly, that you don't love me in just one word,
" R) G: D1 S% q. w2 T p( G; k3 l7 E/ }8 H" p
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 1 b' a% Q: u7 T0 T! S( L
ter mâi rák kam dieow gôr por …
! X' J0 b" v8 i3 C% sThat you don't love me in one word would suffice... |
|