|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
% {# ^( }6 `$ N& H. j7 V- \6 Q( C3 H. e& F) M- v+ C
/ S! }0 H8 L2 x2 h
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
& s6 u0 q2 T5 C# E' y$ j
' i b4 a- b. b [ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 0 x/ D9 V; E/ `( R
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 2 O4 Q' M+ W0 q1 B
We're this close together, just this bit close together,
! t9 h, w: a- |) @3 I' _/ Z% G) g. V$ c" d
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย : _* H% _$ r7 q, _
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai D3 J4 \; X/ o- \: k
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 8 I0 ^& p6 [! O4 Q$ }4 }+ ]3 I& Z, q
2 P3 L* \% Q) _1 M5 D/ i' T
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป % {7 M9 \( J6 J; t6 x/ e5 P
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
/ C# o7 y" @2 \/ bHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
: G8 j! W% U' I) z3 Z$ Z( P+ M. ~: S4 E, G; x# r" Q7 q$ i. L& }
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ + ^+ O7 I& C( u- k- Z" v5 g$ S* i
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 5 T B& K R( x8 @! a
Don't know why, and I never understand that.# R$ h1 ?- b0 Z. W7 \* V
/ b: t: _+ K! d+ D% `
) m0 z, r$ V S6 N3 X% o& @* y. _' s( u
; L2 b: F4 ~! X% b5 V9 T* w5 Y
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
- Y+ j1 ?8 a/ c% t/ V$ E8 n: Bkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
3 U+ ]! c8 D9 K# }: Q* EJust only a inch, but it seems so far.. D8 I( z3 l' X; L' A9 A9 P
. D7 r4 k0 | v* @* ]# | y
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
% f1 S' R' }. gyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai " a1 Y+ k( }3 E7 Y/ ?" t b
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.5 a5 y0 P* _1 z" S0 b# b
" F" D- s9 D' _
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
; {5 B( C, \# j ]# M" a/ sngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
$ w: p) n. q, ~/ |; k8 ^Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.8 S; x7 W9 I* y* L
5 e+ t' R9 u4 ?% ~7 Uอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 2 a$ j3 t. E9 r0 m4 J8 `
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
8 T$ e U" y c8 }) z+ Q3 T( h% uHowever close to you, it's like without you.* V, W& r* q( v; f
) ], o Q! Z" |4 n
9 i# [+ G" a) \! N3 ~- m
7 a v# a! p* K A2 ^; V5 E
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา # @! D2 q( C) B# k9 B; W
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa / g, t8 E+ e" C
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.; e# E c$ k" \8 H( [
6 y1 L2 ?3 j+ p2 }7 b. r- Vยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ , [: V% Y: i: f: W5 x
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
+ z) _+ }6 J4 H3 \The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.% W' j" u# P3 w
B0 [8 ~3 O) `1 e& z/ |ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย , o1 ^2 K* e/ \' v& D
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 4 b. Z% v' f2 i4 B
You wanted to revenge, and to torture me till death,
2 d+ P0 F+ w/ P1 }# h+ G, t4 _3 B& P0 C E
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ , ^: W' o+ M! S9 d
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 7 b% h9 W8 q- Y" a, w
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
( m4 A- H7 k* N H6 v: Y7 t: ^) G4 E/ I h+ H3 \: @
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ + |# @: e- D0 @
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
8 l1 {& F6 U. q) lTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
2 u$ l+ {5 r8 Q+ w: T F4 T* R; T, x$ r8 M1 I0 m+ ?! C
+ N+ g5 X% t0 C' D9 Q7 \0 P2 e$ M3 ?/ p' ^2 e+ C
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
; [. H6 C m' T" [) q7 a+ H) yà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
) j7 B) u: ]4 I+ ~& YMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.& X- v. X: `# [$ u+ d; g$ l
2 x9 L' K8 ?2 i: B% W1 A
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี ) b( O9 o' Z/ Y7 O, S; g: Q
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
: S: J5 E) C. e' u( k# XIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
% E' h% u# K9 M; ^
" }# E+ ?3 P! ^% p! O* Cแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
( e8 {& `# J2 _2 wkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
) _0 b" @. z6 U$ L ]& ~I only ask to have you to be like the same person as before.
( U, D* u {: E- w' R$ a4 H- ~4 O3 ?$ Q0 E! E
, [9 e8 G+ I- ]# @7 V7 u+ K4 H, ^
6 j7 W5 }$ q9 H4 t( ^# x( c! C' {อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
2 k D7 I% B' C% k8 lyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
. k1 ` M. U/ eDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
& f; z5 \/ ]" M7 ~/ o7 r( S+ E! F2 L% m- ]) @8 o j
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
6 j, H4 r9 u* R s2 \; gyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
2 p/ G$ J ^" V5 pThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
9 w( i9 S7 P. o) ~; f% S( Q9 T: ]
0 }9 c% {. f: I9 pต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
+ P# p5 n) @/ @0 w) Zdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
' F# y. s& B6 P F) p* m/ r# YYou wanted to revenge, and to torture me till death, 5 S; B- [1 _6 C( h4 c/ ^
0 k4 \3 K/ c" J" v1 r- Jฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
# ?- [0 g/ r0 L0 x! Schăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
" x6 n% {: s8 x% ~# ZI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
9 j6 Y& C% H0 L. X
% T, \1 P a K+ r) Z# H! c3 U; h t9 [บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
. S" E" V1 S4 w; W: w' G$ @bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ; W8 H' o9 K5 s6 z$ c" n2 o* Z
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,3 [0 E H4 s0 P" y9 s7 l
' i) I6 T c/ L+ I2 |+ B \2 Iเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 3 t+ t+ {7 _2 `! |: t
ter mâi rák kam dieow gôr por …
, Y& A* ^! I L: Y3 U) sThat you don't love me in one word would suffice... |
|