杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 30001|回复: 5

【09.06.06】 Jennifer Kim--咫尺天涯

[复制链接]
发表于 2009-6-6 09:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
. K; p4 k& @5 q2 |  H! x7 n& _) U1 N3 y# L
% w# {$ ~& M* ?4 i% x
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。3 Z4 `: F4 z! m+ U0 t$ w3 S

. L" Y: o& x- M) \ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
2 f7 D, o% ^* o' Gglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
& M( L+ y  L, T! ]We're this close together, just this bit close together,
' Z, F+ f9 ^# u. O
* s, M2 x& m4 l/ B( x8 M, vแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
3 N8 R* U( I9 t7 sdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
! W4 P* W& r% i, k: C2 P& YBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
* c$ O# l5 M! T5 q# g- d: G3 V' V5 \( B0 n" x- ^5 J$ F
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 5 C( B0 y. P( g/ _% C6 {, I' V- y
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
; }& }" A$ H7 y$ Q) W; x2 \However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 5 T- B/ k% G- X7 h3 h8 N

+ Z& a' ]* o. I6 J1 g# nไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 5 @1 j5 p' d( w( A3 V) m
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
; u8 v6 _* R7 XDon't know why, and I never understand that.& M  N5 {4 x' R$ Y3 b+ G/ a1 A7 l
0 t4 L, X6 J/ S9 {& o5 w0 Y& v  |

* a" O/ C' s* x/ l* l) Z& F9 ?9 Z  ~2 r! Q. c( g
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
  r+ Q3 J+ F: Zkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
, u4 A) d' R& @, Q( v8 R& v8 RJust only a inch, but it seems so far.+ }, W8 L0 L; ]& {$ ?% \% Z

- X6 N& D5 D, `อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
8 a5 d, @' A/ h. zyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai / G% [3 l* l4 [8 I
Here besides you, I still feel that I'm without anyone./ I) h. n) n# s2 b/ `3 M

; x' ^- F" N% ~เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
+ ~# h  r7 P& Y" ~! R7 S' sngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 9 O: r' z# j" m3 [
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
! d( L' j* T( X/ w9 P
6 v! }3 w5 d5 N4 Z$ ]  G, Sอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ " {9 ~# E* s, N7 D* }
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter - O- q: U0 J% f* g% C% d5 j4 L( z
However close to you, it's like without you.
5 [0 H  \1 Y- v) e. E6 B/ ]
5 l! t( g0 K5 K5 B' h% v! h9 C; r8 s' k: Y& H
, h& l% X# X8 Z+ p& B
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
9 j% H* d$ {9 c  T5 J$ qyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
7 w. u; k0 `! I5 b/ k8 ZDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.- j# F  L& L3 f" m8 _  M. N" B
7 m4 m, O# g, ^
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
2 q$ u# b, l: v8 h8 x! wyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
3 N  h+ t0 v+ W& V5 w1 ]$ gThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
9 j6 N6 W) ?. \1 W! a& Q. D( M1 |% i$ _" l1 r
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
4 Q1 x) M3 c; X; T) idtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
0 B' i6 i7 _4 n0 OYou wanted to revenge, and to torture me till death,
. v5 {9 ]% N' K2 V6 ?2 \+ l0 O  N
9 e0 n* Z6 S( Y9 K# I$ T7 K% t9 bฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 7 O& e  ~, ?: j1 I5 r
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
! G9 e0 x% T& v9 d2 zI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
! M; l: k  T" D# ~8 }* q, a0 Z2 z4 B% ~* ]
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
% D* d( F/ W6 T2 @: @/ w' I! m& t3 Kbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 1 z+ l, C7 B# D+ ]
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
6 t3 S, i6 G7 X* S$ |# B9 k( A; k: G1 u5 G" x

4 ^$ H& y6 I4 j$ J
4 z2 J8 ?3 j% f6 qอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
' T# k0 [/ {% c5 @à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née . \' f0 T" [* A6 f1 N+ U+ \
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
/ ?7 C/ m/ X! j. P- d  e1 K8 W; ~$ J& p
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี , q6 P' d0 b: I0 q
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 9 t( `2 a0 B3 P+ F
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
6 r8 r( s( y* m! H' W: o( p, p! T+ I; o
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม , L+ |2 \# j% s% R5 a
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
1 V; w# ^  V: s) PI only ask to have you to be like the same person as before.
2 {) Z- _! H( z. j" F# |: p5 Z* A! l
# ^% N- D3 d' h; R+ |) }

: |1 h, k6 E; n$ M# Q0 Z# _อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 9 s( W+ u' L( r9 h, E0 V
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
4 x; G1 {$ k' G4 ZDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
, _6 O! w! [% u6 K
* ?" a' t2 D) a% pยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 9 q$ [& `6 y) K+ I3 V
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
9 h& s( v/ _/ Y" AThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.6 l% C. G+ H9 J3 w. l

9 b3 r7 I+ Q" S. `. s0 R! Xต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย , w7 F* a& b) Q# f# b+ {. j
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
* E3 D, _# d! K7 }You wanted to revenge, and to torture me till death,
" a! z7 }9 i' s9 t$ @
) L2 Q4 v0 O4 P* v. l( y0 g$ U1 qฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
; R3 Y8 j& Y& Y! w4 [chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
  }; W) @. K9 c" L- s9 DI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.% _+ M% ]# @+ T7 `9 Y3 U
) p8 A1 |% P( @2 U6 \, ]. @) E0 \
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
9 o' l! U& g& B# lbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
3 m/ m! w0 R/ r+ t6 _Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
9 P+ J) D; C$ S0 Y  [! i7 F- a: p9 Z$ Y8 W/ x( D. @0 ]' i4 t
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
! C+ y: y- S* S7 Uter mâi rák kam dieow gôr por … 1 V: Z; u% e3 Q7 t
That you don't love me in one word would suffice...
发表于 2009-6-6 11:45 | 显示全部楼层
坐下来慢慢欣赏..........
发表于 2009-6-6 17:30 | 显示全部楼层
感觉好熟啊~~~是哪部剧的????
发表于 2009-6-6 19:23 | 显示全部楼层
很好听哦,谢谢楼主的分享。
发表于 2009-6-7 23:22 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享
发表于 2009-6-8 19:23 | 显示全部楼层
是《最后的救赎》的主题曲吧~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-5-13 18:47 , Processed in 0.048656 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表