|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD( G, v7 B& F# V+ u& y
' _+ o# e! v, y% d; [5 P& ] [
& e3 o4 R( h+ A! `* x1 R英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。! g0 ~" k o! |# F
+ c& C. ]; M6 ^4 c5 e$ ~/ ~5 |ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว * j! V/ q% M3 l, j7 P! j
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
' k# R6 f0 t* t/ S% TWe're this close together, just this bit close together, * [# O) x! B. R$ \
, w* c' g6 ^/ h: q1 v
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
1 r4 n. r$ R+ n4 jdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
8 D# ^& y1 l( S& I3 D% v3 CBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
: D) a& `6 g0 \1 d3 o) [* v' T Q, X- [
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 7 I# r$ e) j! L$ `! C0 @: H0 J/ j T
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai " G5 r/ l" A8 [$ D$ J
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
y4 P! U2 c+ x$ C9 X5 S
6 N5 n/ {& T* K" f; Y; U4 Sไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ ( c2 z3 R7 b% ~- l
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
" ~) ^( B( j% d9 ^6 T* p4 Z. UDon't know why, and I never understand that./ F$ W0 @7 j3 \. M$ e% R
/ D6 ~% T8 |: B" L6 h& q& U3 L4 k: V$ d0 R. U
* q' Z6 S. q3 r
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 0 k0 o2 F, ?6 @: Y4 q
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ; U* S. S- {3 M% {
Just only a inch, but it seems so far.
! W- k. s! M2 U2 y, N- ~- e% T/ V% r* ^/ D) T
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ( r$ [. [9 N6 x# P2 M8 j
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 6 }2 w9 z' L4 n! S4 H( ^
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.( S. }/ _0 p$ [
) l" [9 j# o1 O4 G4 ?/ C- T5 oเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 9 X: d B$ h" g0 B4 g. ?1 M+ n8 d4 Q9 B
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai ( h, b* @% m% p5 {; r
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
. B7 q: f% E) G& b) `( C$ R/ {( L C2 M. U
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ( ~9 q$ L' l' Q5 @4 p5 I* J4 G
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
# A& `/ Z2 ], }$ K" |" ^However close to you, it's like without you.
3 a) k+ W6 J( N2 f& S& c0 q6 {, `' c0 \1 _, O8 r6 ?6 Q
1 p3 R* L: q$ b) H7 e( q
- E7 l- j5 p, ~) v7 N2 {/ `อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ) y* e$ \) v2 C$ y9 O$ H& F5 G9 B
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
' e" ]: L* f# l+ O# K& w0 vDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.' |6 u# ]7 r. t! x
; S& ?+ j+ [- j; Y$ B
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
R9 C1 y, c+ y! O7 Wyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
2 C: W* H# R* H4 |, eThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.( `4 g. m4 d' R2 [. M5 C
; z6 D4 F& V" v1 F) ]* y7 i) S5 tต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
5 w- z0 h! ~ Q! @* E" S( ndtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai $ m" G3 `( W' y# a Y
You wanted to revenge, and to torture me till death, 1 ]1 q. U3 V4 i- D- I/ F
0 B8 {6 w3 s1 Z7 i. u7 v3 b
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ # \$ G) H2 d; u( r" x# \6 H* l6 x
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 5 t" P( O2 i8 F0 `( o
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
) ]. P9 I0 x s& ]
* m3 n& Q, ]1 G8 ]: p7 j0 Aบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
; @7 m0 q% e; X1 r* r: J" _3 y) ybòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
f F1 ^, o& V2 \8 ?Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
+ Q- T* M* w+ U6 D
$ V0 A( o Z0 \3 O# I+ z& \: ]+ T6 q3 D7 p5 g3 \ ~) D2 A( _5 Q. J
8 r! t }! \4 L! c& O6 `% s& xอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
& w2 X% N3 P2 Z9 S, O* là-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
2 ?) ~ V f5 C: u5 b/ qMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
$ F; |9 B0 z) d0 O0 S' s
" I; M9 J3 z W) w4 z+ { eหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
, F% J# e! c( Y. s6 J7 ? p8 A5 [hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
E' w* z# F F5 E9 h$ |If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.0 b8 H6 k5 v: g$ e3 F) S
7 `6 _/ A! \ k( ?
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
2 w) K& V( V+ E' x* Q" V$ d% Qkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
K% U3 I) W7 @1 z; LI only ask to have you to be like the same person as before.
0 {$ Y+ L B( I; @5 m0 o/ e. o9 S& R
0 _0 E. ^1 h+ r/ @# G I+ n% [% m ^
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
* c6 a4 s k9 G% pyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 2 G/ R+ l0 v& D
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me. u* |5 Y. I M& F; D) w
2 |( Y4 n$ v% j# o& e' l+ _/ `6 ?ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
. i6 U& I" s4 S0 x5 gyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
D& t# e: G* E2 u( u0 h' pThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.: |% t* }, G$ s0 \; L2 _, {) h
0 A$ H7 L# x) O. P+ {/ t$ oต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย - Z6 M3 t3 [' R
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
- C- d1 Q% c2 x3 b/ y% hYou wanted to revenge, and to torture me till death,
; F0 g. u/ @! L* {
2 I% f- W$ g- F9 T1 |ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ " k" d) ] X5 A1 @: N1 {
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por " c4 \9 A: m7 p+ \6 r
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice." ~& z% Q: |! @
) l3 G. _) v! D3 r2 t
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 5 s. \" n N8 W" ]7 H: k6 }% k) u
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
4 r# C9 u5 c& X! vTell me frankly, that you don't love me in just one word,
; g6 I0 x* q9 D1 V" A7 [9 Q* i1 I1 t8 p9 D
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … / P7 Z# J" x5 A# U" `9 a7 r, ~4 c
ter mâi rák kam dieow gôr por …
' M# J2 ~8 {5 B6 t0 [1 [That you don't love me in one word would suffice... |
|