|  | 
 
| 尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。6 J& Q7 T- j& `- Z8 o7 f% ?7 c 4 N/ c+ d1 U6 Z' @; n* C
 A & F4 i% q1 g: M1 p- L& }
 Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
 8 E. m) p- N( a) \Ahan gen 晚餐
 # ?* m8 t9 M. E1 Y; S, @B
 , B# S/ z- V6 g( X2 Z) eBa mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 & Y- T( W% p% @& n8 K. A$ q
 Bai manglak 罗勒 Bed 鸭
 ' J1 P1 b" {  u: ], p# jBed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
 2 K8 K, Q1 a1 z3 W, XBia 啤酒 Bo(h) 煮 3 |/ v2 Q' S& A8 t7 F  ?# _1 _
 Bor bia tord 春卷     9 R- L& Z. K) N+ y
 F    N; J3 B9 B8 x" ~
 Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴
 0 o8 q! W4 P* A9 B; x: q- A9 C$ \G  5 ]% l0 c) b4 L* h
 Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 5 R2 P) Y  r* E* }1 ~
 Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱 ' j' b7 h/ p1 T
 Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
 0 N2 s) I( r$ ]8 C( h% UGang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡
 d: g( A4 r7 q8 BGang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
 ! K3 G& ~+ r! y: e3 _Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
 , S" W* r$ h. p: OGieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
 9 ^8 i# P/ F! r$ S: b& \3 TGueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
 " J- f# b# _- n6 ^6 b; a7 ~Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串 ! h5 k3 Q9 @- z" N
 H  ' i6 R" C" @9 |7 L* A; y
 Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 3 H6 n$ n1 X) e7 i. F# z
 K  & C$ V9 v1 I1 b" ^+ H
 Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
 . U: n; y, Q2 H. t/ h+ m6 pKao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭   X7 {8 m: W  ?# A% z4 p: D
 Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 # H% B: ~2 N0 S+ p9 a3 P
 Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 0 J- \+ }( }/ B8 T7 V& y
 Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭
 0 E( E% b+ Z) MKao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
 - _/ }- o2 v. a) e! ^0 A' FKao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
 ; Z6 j/ b: I0 |- {7 w0 EKao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 . f& \6 h8 S* F4 }* y  `* n
 Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭
 " k6 X- U/ ~5 G0 [: HKao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
 : k7 }% w5 i6 D* Z4 q- f' ]Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
 3 ]7 z' F+ |7 D& G3 CKhai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉) 6 C; o5 S, Z3 y# d/ B- F* y7 B
 Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 5 t& P, H* f+ v" b: y% l1 {, Q
 L
 " D5 K4 ?$ W9 ~! g7 N5 b0 wLao 烈酒 Lin ji 荔枝 3 z; U/ d: r" c& R& j  T" V
 M
 " C- K" Z. U2 R9 w$ [1 kMaah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
 ( i% D$ `& L/ W2 c' RMakahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
 ?2 }1 v) u; zMaokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 0 N) O9 `. Z8 b: _' l0 v# B/ s4 K
 Manao 柠檬 Man farang 土豆
 # x+ a' X3 e6 q- AMamuang 芒果 Mangkut 山竹果
 ; Y1 a$ E8 u- F/ A& v4 v- P8 rMaprao 椰子 Med mamuang
 ) B1 W' [) R$ w2 s8 p4 ghimmapan 贾如树坚果
 7 [  v2 y; D3 W8 j$ Q6 [% {( G: GMiang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
 ; c& n+ ]" y% B) zMo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排
 " \* [( [+ u3 `1 GMo satah 猪柳     7 m0 A7 ^0 [- @3 U( z
 N
 1 T- t; `( z( m+ |. y; N6 tNam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
 & {* S3 O0 x% ]5 t! M7 ONam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) 6 @) [& c+ o7 h
 Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 - u$ s2 t1 ^1 g3 s
 Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 2 ^7 }) T2 Q( m3 K
 Nam som 橙汁 Normai 竹笋
 & M! ~+ e+ S0 O4 }6 \3 fNuah 牛肉
 ( s: Z* r0 A- g# ^: ZP  + ?9 G# T; Z; A
 Pad phet mo sei7 H( N. f, \3 x
 normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
 ' ?) T" t. b, u8 ]: u1 {jao 牛肉拌绿豆
 5 W: L- t; p* j5 e( e0 VPak 蔬菜 Ped 鸭肉 . C/ D9 i9 t# b+ ~$ @: f
 Phal thai 炒面 Plah 鱼 - z8 F+ N$ C3 J" O6 c
 Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼 : |, y5 n' o, ]. v1 r
 Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
 . R8 c3 P; x0 R8 ~* yPlah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水 , d" u9 |! m' E2 X
 Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
 " r+ F+ Q  i. L+ a" o4 C+ YPrik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 5 c$ R- v! h* R8 R
 R  * E* z# e' v# w3 c* ]
 R Raprathan 吃 Roohn 烫
 0 w+ c% ~. S1 I, OS  9 }/ L, N( E% p1 J8 \$ [! {4 _4 G
 Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
 & ]; L7 e8 Z$ Y+ ASie juh 酱油 Som 橙子
 7 p1 \+ J1 S: p9 p& m$ pT
 : P0 U) h. L, g! U7 \; R! aTakrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
 4 v; V% a+ X) |; A; dTeang mo 西瓜 Toa li song 花生
 U2 f4 U2 k2 I+ @Toa ngog 笋豆 Tom 熟食
 ' o5 K, e# m3 T; z! Z& ITom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 : m6 F- U  W& m+ F' Q: ^
 Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 2 `1 e8 y, e. |1 K, s4 {% M7 v
 Tord 烤 Tschah 茶 9 |0 ~: B! L+ _' O- G1 w% L1 P+ A
 Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
 7 E$ E2 @4 z2 b& L+ rTuna 金枪鱼
 + Y0 t* c/ K+ i  j/ FY
 6 ?' s1 `% B% i0 i- z6 mYam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤
 " W5 T- W: `1 M0 fYen 冷/冰
 | 
 |