|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
4 d" v: Q6 n2 N7 _5 E* M; B+ X/ ?# J, i
A
8 ^5 ]6 `) t4 S, d. jAhan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 % X) o3 n# m5 |2 r9 h: l2 O
Ahan gen 晚餐
1 N1 L# q$ f! h5 q' m2 ^0 G# }4 LB 8 q' L$ q# W. V+ Y! i% h2 {
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶
6 j8 b6 k$ l( @4 W" V) lBai manglak 罗勒 Bed 鸭 * b& Q2 X, s# L/ S' M
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
5 \, s L; m; iBia 啤酒 Bo(h) 煮 / |/ K1 g; [5 |' O- y
Bor bia tord 春卷 4 B: q( \, x8 [7 [5 G# {$ ^) d! |
F
/ b i4 L: K% f) _Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴 5 N1 }$ I! G" \4 U8 J. M
G
+ S7 h/ f1 G! w9 x; N# B! G& SGabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 + ?! b# d& M" k7 D7 W7 }0 T0 `
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
) T' D2 B& k" qGang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉 3 b' l& M+ E' H/ f( o9 ^$ ^: ~: C5 c/ p
Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 U0 J5 v. Q8 F: Z, e+ T& y$ J
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
# D$ E$ N4 L8 V. f* qGafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
0 r- h+ U5 f$ |" [) d2 N3 o! HGieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
. Q* f% m( a( W+ p0 hGueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 : O) X5 E/ D8 c) y! `
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串 ) T4 B% r6 a3 [% n( j& Z" z
H . L1 C5 h. F5 T, X+ b5 z: V2 g
Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
C; E9 \) r: H- z: XK
3 v @9 E" ?$ Q! j( W# `( QKa ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 2 x% ^6 n9 b; _' r: w9 ~
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 $ R- d4 S0 |5 w2 e4 p* R3 @' K5 Y
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 2 ]% p$ o4 A; U# L3 q4 M* p' D
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 0 {3 ~+ M) d5 d4 L
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭
% L- a* v4 R0 T$ W' zKao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 # L' P/ [3 @* |) w5 N4 \
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 ! y* g) y; V7 h0 J, f ~6 j
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 & J9 W' L" _) F. I5 |! i
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭 8 c& g7 \( X( B0 [" `6 i8 `' B4 B
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
% V# Y9 f1 }* G& _, k1 S9 L8 w: f8 jKhai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 # k$ k/ C+ T0 u7 M
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
) S. p0 g* W8 ?. b8 }2 ?3 ?Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
+ E9 O( m5 f* K4 IL 0 p, c& K# i! y& v7 `' P _
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝 . d/ U2 D* t! W( y$ B
M 0 R! h1 N# f) a# r: G
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
9 g$ c9 S( p+ B6 ~Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
% F8 I. Q1 Q" k' A4 Q& w. I4 iMaokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
" L5 D1 w+ a1 }8 Z q1 mManao 柠檬 Man farang 土豆
+ }4 z& b" n8 s! x8 t L0 RMamuang 芒果 Mangkut 山竹果 9 ?3 A/ S! O0 ~9 [- d3 ?0 \7 _
Maprao 椰子 Med mamuang
3 f1 D6 s8 N0 l3 Shimmapan 贾如树坚果 ( K. f) s1 F. @
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 " u& G) A- r& o
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排
' n! w# G Y2 ^, u6 O- \4 S' d3 B% DMo satah 猪柳 - _# h' y; z) `
N $ W, G4 Y Y ?% r' r
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
" |3 a$ r0 |% Q! cNam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
3 ~% S2 Q5 m$ d+ n9 x# s7 F3 sNam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
" Q T; H" ]7 R& y3 FNam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 ; E- o6 L! X" t* G8 x Q" [0 ^' s& _
Nam som 橙汁 Normai 竹笋
8 N) h: F* t7 A+ \* T; RNuah 牛肉
' B1 }( Z& s/ l7 r2 Y8 `2 zP 0 ?- R# M- k1 E5 F7 s' x
Pad phet mo sei
7 {# p3 k3 {+ }# }8 j; Nnormai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
) c2 V% s. `8 m# b4 L3 kjao 牛肉拌绿豆 9 Z4 n. T6 K* Y' o( h
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉 3 [# j2 w4 G' D& x1 V
Phal thai 炒面 Plah 鱼
; {' P& G1 S5 }. `3 U4 r% K8 bPlah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
% }5 }' c, O* @1 xPlah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
+ u% N8 j3 o( \: v. {Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
$ J- T" Z; k; a5 d8 U9 fPriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
" z0 G" d) i% T DPrik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 & B* X( o" E+ P i& X3 ]0 \2 b
R
1 ]1 N* x7 @& wR Raprathan 吃 Roohn 烫 M9 x( _; f# `4 U% }/ k+ W) H
S & F3 [' p4 @( C$ _5 i3 i) M
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 $ @ C, V7 D' r; x
Sie juh 酱油 Som 橙子
, o+ }0 Z% o8 z% \8 j% AT 7 V$ E- ^6 V6 Y( y4 d/ j
Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 5 ]* d6 t1 M% m0 `
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生 ( L; b2 M* O$ h) B! M$ e; n
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食 e4 W0 [& C' `4 H5 |; ~3 D
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
3 `2 P5 {2 n7 F' XTom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 7 y' v1 S* n b; W( |
Tord 烤 Tschah 茶
! {' h+ R; J" ]( Y, G2 K% h& ^Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 3 W) J3 Y$ }; m1 o( z5 e: \
Tuna 金枪鱼
, u1 Q4 O) C& ?* T7 ]/ z+ `Y E: k( ?' N. Q" w8 U! d+ q
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤
7 \( f( q+ U" b$ |4 S, U5 G UYen 冷/冰 |
|