杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 121982|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
1 i! t5 R- b7 C7 N5 D 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”9 I1 x4 \1 C& B  R, n. D8 i

5 B1 \/ d5 M! y# i, D) Q我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
; H3 o! R2 h7 U3 w5 T* J1 F2 V 6 j1 B$ A; J! e( o, T
遗憾,我给不了任何回答。
3 ?7 c8 ^" X% H! _$ v" c 4 N. E$ x2 n' q& t
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”7 {  f4 |& B/ a
* v$ x" ?6 W0 O1 q
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
" M! i0 [1 l3 g* h, ?" l 1 R/ i, k0 V* ~3 V
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。# E$ t6 L7 D4 s( X6 v

' X. M& A' \( X  m后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。3 v: }  U5 X( e" P
; b+ q  K* B% C7 U$ Y+ W+ k
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
( T3 X) n: r& _* y 8 i9 D$ D  K' [" E6 g- n5 w
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
* I6 m* m4 ], E6 [0 E9 g& s ' n( v4 J, v' |- A* t
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。- \% G1 P; x  t

1 d. ^( |. _- z2 a' c+ i华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。, s8 c* |$ V0 k8 O
. _( v) S/ ]: H, W  g1 h
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。  b; B1 D' u* {. `% V  r
- b$ X' l$ e6 s  ~, u; @+ f
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
5 |7 W5 u) b  V) H8 b5 F % U. v1 l' b! i* o  p
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”8 Z$ a8 ~3 W3 c* U! U4 w# J7 s

2 L7 ]  t9 |# a! {7 U+ I7 i! S警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
2 q2 B5 x9 J3 \6 k2 {; T 1 J( p3 T8 ?3 @5 f, ]; i/ o" c5 V# Z
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
& ~& d. c+ x1 V5 y6 N
) h- l$ P6 {" v" j1 q5 O( ?要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。" ~2 x8 Q9 z3 \/ D+ U  L

  K5 G" q7 T! g1 I2 U渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。& i4 ?+ }3 t7 e: S7 F6 V) h1 r1 w5 t
" Y7 L3 g8 Y" P) h) l9 ^8 Z
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
3 S9 t8 F* U' @' e, c5 q/ g" x. C
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
# X+ s7 t, }: ]
; }) \8 }2 f5 Z" M/ _3 N不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-25 09:48 , Processed in 0.051634 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表